
ふるもりの野鳥
The birds in Hatto Furusato no Mori
シジュウカラ Japanese tit
高い木などに止まり、「ツーピツーピ」「ツィピーツィピーツィピー」同じさえずりを数回繰り返す。鳴き声の組み合わせを変えて仲間に警告するといった言語能力を持つとして、研究対象になっています。
Perching on tall trees, they repeatedly chirp "tsu-pi tsu-pi" or "tsi-pi tsi-pi tsi-pi" several times. They are being studied for their linguistic abilities, which include the capability to warn their peers by changing combinations of their calls.
カケス Eurasian Jay
「ジェー、ジェー」としわがれた声で鳴き英語名の『Jay』はこの鳴き声に由来そうです。また他の鳥の鳴き声や物音を真似するのが巧く、林業のチェーンソーや枝打ち、木を倒す時の作業音を再現することもあるそうです。ふるもりでうるさい声はこの子です。
The hoarse cry of "jay, jay" likely inspired the English name "Jay" for this bird. Additionally, they are skilled mimics of other birds' calls and various sounds, sometimes even reproducing the sounds of forestry activities like chainsaws, branch cutting, and the noise of trees being felled. If you hear a noisy voice in the forest, it's probably this bird.
ヒガラ Coal Tit
シジュウカラの仲間としては日本で最小。頬が白いことと喉の三角形の黒斑が特徴です。「ツピン ツピン・・・」とか、「チペ チペ チペ・・・」 とか高い声で、早口で繰り返し、さえずります。
As the smallest member of the tit family in Japan, it is characterized by white cheeks and a triangular black patch on its throat. Its chirps consist of high-pitched, rapid repetitions such as "tsupin tsupin..." or "chipe chipe chipe..."
ツツドリ Oriental Cuckoo
ホトトギスの仲間で「ポポッ ポポッ」と鼓を打つような声で鳴き、紙筒の口を叩く音に似ているとして、筒鳥と呼ばれています。
The bird known as the Toad lily, a member of which is noted for its call resembling the sound of a drumbeat with "popo popo," is referred to as the tsuchidori, or "tube bird," due to the sound it makes striking the mouth of a paper cylinder.